La terminología es muy importante cuando hablamos de textos con un alto contenido técnico. Por ello, es primordial recurrir a un experto en su sector de actividad. Ya sea para la traducción de sus manuales de mantenimiento, de reparación o de usuario, concursos, información de seguridad, instrucciones, software, características técnicas, catálogos, certificados, programas de formación, fichas de productos, pliegos de condiciones, normas, patentes, instrucciones de uso, manuales técnicos, manuales de calidad o sitios web, confíe en Idiom Concept y conseguirá al traductor especialista adecuado.

Nuestros sectores de especialización de traducción técnica:

  • Arquitectura
  • Electrónica
  • Automoción
  • Transporte
  • Ingeniería
  • Alumbrado
  • Construcción
  • Informática/TI